dimanche, mai 18, 2008

Und in dem Schneegebirge (Anonyme)

Und in dem Schneegebirge

Pardon pour le défaut technique de cette vidéo, que j'ai enregistrée avec la webcam de mon ordinateur, elle marche parfaitement sur mon ordinateur, mais j'ai déjà remarqué sur You Tube que la voix et le son sont décalés. Ce qui fait que les mouvements de la bouche ne correspondent pas au texte. Cela donne un effet très bizarre. Avec la webcam, l'image est meilleure qu'avec l'APN, mais le son moins bon et le décalage est une chose encore pire. J'ai pensé que Blogger ferait mieux que You Tube.. Mais non!

"Et dans la montagne enneigée

Se trouve une fontaine fraîche,

Et qui boit de la fontaine

Restera jeune et ne deviendra jamais vieux".

Voilà, entre autres ce que nous dit cette chanson, qui reprend divers thèmes habituels aux chansons populaires allemandes : la petite fontaine (Brünnlein), les noix de muscade et les clous de girofle (Muskaten und Braunnägelein) qui garnissent si bien la choucroute qui elle n'apparaît pas dans la chanson.

Après avoir évoqué la fontaine de jouvance, le chanteur dit à celle qu'il aime et qui pleure son amour perdu : "Tu as perdu ton ami, tant mieux, me voici, tu en as déjà un nouveau". Et puis voilà déjà le temps de se séparer, et se séparer fait de la peine.

Ces petites chansons qui empruntent beaucoup d'images à la nature sont des petits bijoux du folklore allemand.

dominique

lundi, mai 12, 2008

Bach, lecture de prélude et presto BWV 995


Ces préludes et presto que je lis ici pour la première fois depuis longtemps (c'est ce morceau que je jouais lors des derniers cours que j'ai pris il y a six à huit ans. Lecture à vue donc, avec la moitié du presto seulement.
On ne sait pas exactement si les suites pour luth de Bach sont des suites qu'il a écrites directement pour le luth, ou si ce sont des transpositions de morveaux de Bach écrits initialement pour d'autres instruments. Il se peut que Bach ait écrit ces suites pour son ami Sylvius Leopold Weiß, qui était luthiste compositeur à la cour de Dresde. En tout cas, ces suites sonnent bien comme du Bach, et non comme du Weiß.
Bach est mon compositeur préféré.
dominique-amalia

dimanche, mai 04, 2008

Wenn alle Brünnlein fließen (version 2)




Voici une deuxième version de Wenn alle Brünnlein fließen, jouée par moi-même, enregistrement du 28 mars 2008.

amalia-dominique

vendredi, mai 02, 2008

O freedom par moi-même

Vieux spiritual dans lequel les esclaves noirs des plantations de coton disaient vouloir être libre. La liberté dans le ciel étant une alternative à la liberté qu'ils n'avaient pas sur terre.

Cliquez ici : Click, click.
amalia-dominique